No exact translation found for بالغ الدقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بالغ الدقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para mí, fue muy entretenido.
    البالغ الدِقّه
  • Él es lo que llamamos "muy delicado".
    "هو الشخص الذي نسميه "بالغ الدقة
  • Por lo tanto, es preciso examinar muy atentamente el carácter adicional de cada financiación que se aporte.
    ومن الواجب إذن أن يكون هناك بحث بالغ الدقة للطابع الإضافي لكل تمويل مقترح.
  • Este misil de alta precisión lleva diez submuniciones anti-pistas KRISS.
    وهذا الصاروخ البالغ الدقة يحمل 10 ذخائر صغيرة مضادة للممرات من طراز KRISS.
  • Se hizo un riguroso examen preliminar de los registros financieros y de suministro. Se celebraron dos cursillos para recabar información, en Jartum y Ginebra.
    وشمل استعراض مكتبي بالغ الدقة دراسة وثائق مالية وأخرى تتعلق بالإمدادات.
  • Hoy en día, la predicción de ellos es una ciencia muy exacta.
    التنبؤ بهم اليوم يُعتبر علم بالغ الدقة الكسوف الشمسي الكلي التالي و الذي يمكن رؤيته من الولايات المتحدة
  • Croacia lamenta la retirada anunciada por la República Popular Democrática de Corea del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y considera que es preciso abordar seriamente esta cuestión de la retirada.
    تولي وزارة الخارجية الصينية اهتماماً بالغ الدقة للتطورات في الوضع في الشرق الأوسط وتقوم من خلال البيانات الصادرة في الوقت المناسب عن الناطقين الرسميين باسمها بعرض موقف الحكومة الصينية من أية حالة بعينها في الشرق الأوسط، وإدانة أي سوء استعمال للقوة، ومناشدة جميع الأطراف المعنية التخلي عن استعمال القوة والسعي إلى حل لقضية الشرق الأوسط من خلال المفاوضات السلمية.
  • A pesar de que el pueblo iraquí eligió el camino de la democracia mediante las elecciones del pasado enero y el nombramiento de un Gobierno de transición, y a pesar de las medidas adoptadas durante el proceso político y de los preparativos del proyecto de constitución, la situación en el Iraq en estos momentos sigue siendo muy delicada. Constituye un desafío para la seguridad internacional y regional y es una amenaza no sólo para el Iraq y la región, sino también para la unidad y la integridad territorial del Iraq, así como para la cohesión y el consenso entre su pueblo.
    بالرغم من الخيار الديمقراطي للشعب العراقي في انتخابات مطلع هذا العام واختياره لحكومة انتقالية، وبرغم الشوط الهام الذي قطعته مسيرة العملية السياسية، وإعداد الدستور، فإن الوضع اليوم في العراق بالغ الدقة والحرج، ويمثل تحديا أمنيا داخليا وإقليميا لا ينال من أمن العراق وأمن المنطقة فحسب، بل ينال أيضا من وحدة العراق ومن سلامة أراضيه وتماسك كيانه وتوافق أبنائه.
  • Se sugirió que esta falta de precisión era apropiada, ya que daba al tribunal arbitral margen para actuar con flexibilidad, por ejemplo, en todo supuesto en el que el demandante requiriera algo de tiempo para depositar una caución, pero necesitara urgentemente el amparo del mandato preliminar.
    وأُشير إلى أن مثل هذا النقص في الدقة البالغة مناسب لأنه يتيح المرونة لهيئة التحكيم بشأن مسألة الضمانة، وذلك على سبيل المثال في الحالات التي قد يَطلب فيها طرف أن يُمنح مزيدا من الوقت لترتيب الضمانة ويُوافَق على طلبه ولكن تكون ثمة حاجة فورية إلى الأمر الأولي.